Tirşik-Bnr yên bêxwedî
Bnr ya bêxwedî (57569) di kîjan peyamê de bû
modûlasyona dengî 1720
beat frequency oscillator 1720
modûlasyona frekansê 1720
fm 1720
modûlasyona firehiyê 1720
am 1720
michael mann 1719
nûçe tv 1718
votka 1717
ne hez dikim ne guhdar dikim 1715
hunermendên kurd yên navdar 1715
bêwê[î]yî 1710
bêwê[î]bûn 1710
bêbehre 1709
dîskotek 1709
giyayê nemiriyê 1700
belqitiyê kule 1699
önce bunu oku 1694
şirnexa rengîn 1692
dihoka rengîn 1692
tirşika bacanên hişk 1685
gewlaz 1685
halê me li me xwes 1684
bi tir û fisan hemam germ nabe 1682
radyoya erîvanê 1667
psrsek 1667
garabet haçadruyan 1667
lo dilo 1667
yane yane 1667
mîro wayê 1667
nûrê 1667
hey babikê 1667
mîrzikê zaza 1667
de xalo 1667
silêmanê mistî 1667
filîtê qutu 1667
jenosîda ermeniyan 1667
berê havînê bavêje kulînê 1663
nanê nekara nîne 1662
te got mirî tiran nakin 1661
special 1658
preferential 1658
exclusive 1658
privileged 1658
mümtaz 1658
seçkin 1658
ayrıcalıklı 1658
bi lêgerînê bawer kirin 1647
bihara ereban 1643
mursî 1643
porpor 1640
komirê 1640
di tirşikê de peyamên bêhnbîranîn 1640
ezezokî 1639
nefsmezin 1639
serxweveçûyî 1639
cizîrê 1638
eroûtîka 1636
tavuk göğsü 1635
kompîtur 1627
fuse tea 1623
lipton ice tea 1623
çênebûye 1623
çaykur 1623
feqîr çû diziyê heyv ji êvarî de derket 1614
xwîna feqîran tehl e 1614
muhsin kızılkaya vs mehmet metiner 1612
he-he-he 1602
başbakanlık 1596
medyayê civakî 1594
wê her tişt baş be 1593
çavbistêrk 1592
çavbihêstir 1592
çavbigirî 1592
bihêsir 1592
birondik 1592
bihêstir 1592
de were û vî îşî safî bike vêca 1588
ne tu gelaş 1578
goran bregovic 1577
vekişîna pkk ya ji nav sînorên bakurê kurdistanê berev başurê kurdistanê ve 1576
rewşa karakterîstîk ya mirovên ruhayî 1575
nîvê eslê wî 1574
atatürkçü düşünce derneği 1569
gose 1559
mûş 1549
Êlih 1543
şilke 1533
çavbelek 1533
dewîn 1533
ser û pepik 1533
fılle 5220
em li vir ji biyaniyan hez nakin 1531
heç wekî 1529
trên 1524
oxeyş 1514
gotin roviyo çima xwe dihezînî got li min tê û ji min tê 1506
hitû 1503
alanis morissette 1502
alanis morissette 1501
alanis morissette 1500
alanis morissette 1499
alanis morissette 1498
wall·e 1494
kill bill: vol. 1 1494
jodaeiye nader az simin 1494
a beautiful mind 1494
250 fîlmên baştirîn 1491
bir zamanlar anadoluda 1490
eşkiya 1490
karpuz kabuğundan gemiler yapmak 1490
the others 1490
the magdalene sisters 1490
the last station 1490
tesis 1490
sweeney todd: the demon barber of fleet street 1490
sleepers 1490
risvegli 1490
per qualche dollaro in più 1490
papillon 1490
pale rider 1490
munich 1490
los angeles confidential 1490
lord of war 1490
leaving las vegas 1490
le huitième jour 1490
incendies 1490
in bruges 1490
giu la testa 1490
garage olimpo 1490
frida 1490
the fall 1490
lili 1490
hable con ella 1490
gadjo dilo 1490
belle de jour 1490
the sea inside 1490
scaphandre et le papillon 1490
once upon a time in the america 1490
mr. smith goes to washington 1490
biutiful 1490
sî û ba 1490
min dît 1490
lakpoşt-ha hem pervaz mi-konend 1490
zamani b-baraye masti asbha 1490
niwemang 1490
oxweş ji dilê min re 1488
smiley was here 1485
çiyayiyên pîvazxwer 1483
koçerên sîrikxwer 1483
roviyê digere ji şêrê razayî çêtir e 1473
derdê nezan û neguhdaran zehmet e 1473
dinya ne bi zorê ye, bi dorê ye 1473
tira xwe têxe şalê xelkê de 1473
berde bin te de erd e 1473
hem suçlu hem güçlü 1470
hem suçlu hem güçlü 1469
günah keçisi olmak 1467
şamar oğlanına dönmek 1467
bû ava berfê, kes nizanê bi ku da çû 1466
yer yarılıp içine girmek 1466
li xwe anîn der 1462
bi ser xwe dan 1462
li xwe mikur hatin 1462
oxxweyş 1457
ger we zanîna min bizaniya hûn ê hindik bikeniyan pir bigiriyan 1456
hz.muhammed 1456
matrix 1455
thomas gray 1455
oasis 1449
ölçüleri kendinden bir hareket 1436
hizmet 1436
apocîtî 1434
apoîzm 1434
atatûrkperestî 1434
nifşên nû yên kurd yên ku bi dezenformasyonên pkk-ê mezin bûyîn 1433
nivîskarên tirşikê ji cihê bûyerê radigihînin 1433
yêkîtiya parastina gel 1432
li nivîskar bigere 1431
ji bilî tirşikê xwarin ji wan re tune 1430
derd-kul-êdî çi dibe bila bibe, binivîse şerm neke keko 1428
helena 1424
troîa 1424
bira bira ye bazar cûda ye 1418
bira bira ye bazarî cuda ye 1417
bira bira ye bazar li dera ha ye 1417
bira bira ye hesab li dera ha ye 1417
bi pirsê mirov dihere xursê 1415
bi got got mirov nare cot 1414
berê giran li cihê xwe da giran e gava qeliqî ne bi du pera ne 1412
ber li cihê xwe bi qedr e 1412
bazara mal û bajêr li hev nake 1411
aşiq birçî dibin qalê nanê dawetan dikin 1410
promised land 1409
megalo îdea 1409
nelet 1408
werisê viran kurt e 1407
te fêm kir 1406
weke bermahiya osmaniyan tirkiye 1406
bermahiya osmaniyan 1406