Tirşik-Bnr yên bêxwedî
Bnr ya bêxwedî (43091) di kîjan peyamê de bû
sîstema îmmunîteyê 23328
psoryazîs 23328
psoriasis 23328
psoryazîs 23325
psoriasis 23325
mesut barzanî 23317
henek pêkirin 23315
hingivîn 23314
segvan 23313
dixtor 23311
ez nizanim 23305
e niza 23305
taqîkirin 23300
ezmun 23293
mêtin 23284
mijîn 23284
çi anî serê min simurg56 anî serê min 23278
back to black 23276
ashampoo 23273
nero 23273
demet akbag 23269
hukumet kadin 23269
hembajar 23265
ji bo xwedê vegerin defansê yaw 23262
kıymak 23259
qîmîş nakim te şiyar kim 23259
lê lê rihêm 23259
kıymak 23256
kîmîş nakim te şiyar kim 23256
lê lê rihêm 23256
hêkerûna bi kartol 23253
wisa 23252
bawer bike 23250
belaya serê min 23244
ez ê te bitirşikînim ha! 23237
kî zane? belkî ev jî bala te bikişînin !! 23227
belkî 23227
ucube 23223
şaredarîya cizîrê 23223
ka bibêjin hevalên hêja ma ev ji ofsayt e? 23223
huseynê mûşê 23222
her bijî jimêrekên sekinandî 23218
ceryana qaçax 23218
dewleta xwîn 23208
kî dibe kurd nezan in, wey li min! 23207
çokîn 23203
gayîn 23203
kirin 23203
miqarne 23196
keser 23191
derd 23191
cemal 23191
hisnî 23191
keşxe 23191
şewab 23191
bedew 23191
zîwer 23191
qeşeng 23191
cindî 23191
xweşik 23191
dîtin 23189
hatin 23189
serwext bûn 23188
têgihîştin 23188
fehm kirin 23188
doş kirin 23188
doş bûn 23188
viz kirin 23188
viz bûn 23188
çerixandin 23188
çerixîn 23188
zivirandin 23188
zivirîn 23188
fetilîn 23188
baxistin 23188
baketin 23188
vegerandin 23188
vegerîn 23188
gilî kirin 23188
çêl kirin 23188
qal kirin 23188
behs kirin 23188
îzah kirin 23188
şirove kirin 23188
derbirin 23188
îfade kirin 23188
rave kirin 23188
kelimîn 23188
qezî kirin 23188
şor kirin 23188
qise kirin 23188
şitexilîn 23188
peyivîn 23188
sibiha we bi xêr 23160
şaristana misrê 23159
nivgirava ereb 23159
pagan 23159
cihu 23159
fÎlmÊn ku me re nikarin temaŞe bikin 23158
xwedÊ wan gurÎ bike 23158
bdsm 23158
ser bextê wan be 23153
were pêşber melayê xwe şehîd û mubtelayê xwe
bi şefqet ke liqayê xwe meya nemrit bi dayê xwe
23151
xwedê tu aqil bidî 23126
120 rojên sodomê 23125
salo o le 120 giornate di sodoma 23125
pier paolo pasolini 23125
discour contre dieu 23124
gotara li dij xwedê 23124
top gun 23120
take my breath away 23120
new wave 23120
ein bier bitte 23119
festivala filman a navnetewî ya berlînê 23119
berliner bär 23119
komara federal a almanya 23119
diwarê berlîn 23119
kerê koxa 23108
mutter 23107
engel 23107
ohne dich 23107
stirb nicht v 23107
sinir 23106
manyetîk rezonans 23105
magnetic resonance 23105
deng ji amûdê tê tu xwe li vir dihêjînê 23103
bi kêf û xweş bimînin 23101
xwedê rihetiyê bide 23101
bi xatirê te 23101
zagon 23099
pispor 23092
arteşa azad a sûrî 23091
xweziya xwe bi keseki/tiştekî anîn 23084
bawerî bi lêgerînê anîn 23083
cem uzan 23074
rêveberiya xweser a demokratîk a rojava 23073
peymana civakî 23072
esen kalın 23071
bi xatirê te 23071
bê şerav jîyan nabê 23064
ahmet bahçıvan 23060
kemal saraçoğlu 23060
celalettin güvenç 23060
sütyene hayır, memelere özgürlük 23059
daÎŞ 23044
arteşa azad a sûrî 23040
til hamis 23039
hesiçe 23039
serêkanîyê 23039
girê sipî 23039
derbasîya til koçer 23039
derbasîya sêmalka 23039
arteşa azad a sûrî 23039
arteşa sûrî 23039
cebheya îslamî 23039
ahrar al şam 23039
cebheya el nusra 23039
anayasa 23037
teknokrat 23036
sistema parlamentarî 23036
suryanî 23036
herema cizîrê 23036
konsîl a zagonsazî ya rojava 23036
min mezin kir bi çiçikan, bûkê hat bir bi navranan 23032
ehda xwedê be 23029
xêra xani baba 23026
fesadiyên li ser tenûran 23014
bawerî bi lêgerînê anîn 23001
pêkenîn 22994
kenawer 22994
konseya rêveber ya tirşikê 22987
konseya rêveber ya tirşikê 22984
niwemang 22975
gora te bibînim, min tiştek nekirîye 22966
tu bimrî, ez rast dibêjim 22966
sere te, ezê perê te bidim 22966
jinik, ev zarok jî nebû 22964
kurdên tirşikçî 22963
cola kurda 22957
tirşikê de rekora mana offline 22950
salonên dawetan 22945
seyid xelîfe 22944
bijîjk 22939
qewimandin 22937
:( 22935
balix 22934
bê papyon têketin nabe 22933
sewîl 22930
avêtina li ser bûkê û zava 22930
dawetvanî 22930
bruk56 22929
goran bregoviç 22923
çingeneler zamanı 22923
sernivîsa ku nayê fêmkirin 22905
elektrik mühendisleri odası 22897
blind carbon copy 22894
xwedayê min ma mirovahî miriye 22893
allahim, insanlık öldü mü 22893
di encamê de kurê min e jî 22893
sonuçta benim de oğlum 22893